close


喜歡清清的曲調、喜歡低吟的歌聲,喜歡淡雅的弦樂、喜歡沒有張揚的主律。
喜歡,包含在歌曲中的情感。

起初聽、是感受到一股沉重,彷彿人性兩面中的第二面,彷彿月球永遠背對著我們的那面--秘密。
這是一首相當耐聽的歌曲,歌曲的情感在反覆聆聽一點一點地加深,深深深深地,劃在心上。

經歷一些事情之後,總覺得一切都太沉重,連最最輕盈的靈魂,也無法飛翔。
追著光,卻在回神之後發現自己離它愈來愈遠。
遠得,心痛。

我一直一直聽,沉浸歌聲曲律中的無奈,無奈、無奈、無奈,這或許是濱崎步經世以來的感想,到最後或許只懇求一個人的理解、一個人的體貼,只要一個人,這樣而已;揮動僅餘半片的翼,拍打風中四散的感情要傳達給他。

什麼都不在意。

啊啊、那麼我們一直汲汲營營到底是為什麼?
我們到底是為了什麼要一直往上飛?
我們為什麼不停下?
我們握緊在雙手中的榮耀究竟是什麼東西?
我們、我們、我們我們我們,心中的秘密心中的盼望只是一個棲身之地,一個可以開心歡笑的地方。

僅僅如此,但總是認不清。

這首歌曲沒有拍成MTV,雖然會覺得有些可惜,不過,這首歌曲的詮釋方法有很多種,或許保留在聽者腦海的那份想法才是最好的。

畢竟這是秘密。

word:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Yukumi
arrangement:HIKARI

すれ違う少女達 眩しくて目をそらした
無邪気なままの 子供のような
自由な羽を持っていた

暗闇の向こう側 光射す場所を求め
ひとつ残った 翼広げても
真実にだけ届かない

そこから見る私の姿は
どんな風に映っていますか
こんなこんないつわりだらけの
日々を笑い飛ばして下さい
手遅れになるその前に

飛ぶ事に疲れても 羽下ろす勇気もない
もしも願いが ひとつ叶うなら
いっそここから連れ出して

今もここで私は変わらず
居場所をずっと探しています
どうかどうかあなたにだけは
この想いが伝わりますように
欲しい物など他にない

そこから見る私の姿は
どんな風に映っていますか
こんなこんないつわりだらけの
日々を笑い飛ばして下さい

今もここで私は変わらず
居場所をずっと探しています
どうかどうかあなたにだけは
この想いが伝わりますように
欲しい物など他にない


14. Secret


擦身而過的少女們 耀眼得令人不敢逼視
就像天真無邪的 孩子們一樣
擁有一雙自由的翅膀

在黑暗的另一邊 追求著光芒照射的地方
就算張開了 只剩一邊的翅膀
也無法抵達真實的所在

從那兒看見的我
不曉得是什麼模樣
對這種充滿了謊言的每一天
何不一笑置之把它丟一邊
在一切都太遲之前

即使飛累了 也沒有收起翅膀的勇氣
如果說 可以讓我實現一個心願
乾脆就帶我離開這裡

此刻我依然不變地在這裡
不斷尋覓可以棲身的地方
拜託拜託至少讓你
可以接收到我傳達的心意
其他我一無所求

從那兒看見的我
不曉得是什麼模樣
對這種充滿了謊言的每一天
何不一笑置之把它丟一邊

此刻我依然不變地在這裡
不斷尋覓可以棲身的地方
拜託拜託至少讓你
可以接收到我傳達的心意
其他我一無所求


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 feeling427 的頭像
    feeling427

    愛しい

    feeling427 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()